لا توجد نتائج مطابقة لـ antitrust legislation

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي antitrust legislation

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Accord entre les États-Unis d'Amérique et l'Australie sur l'application mutuelle de la législation antitrust (27 avril 1999).
    اتفاق التعاون بين حكومة أستراليا وحكومة الولايات المتحدة بشأن التنفيذ المتبادل لإجراءات مكافحة التروستات، 27 نيسان/أبريل 1999.
  • Vous savez que votre client commet une infraction de la législation fédérale antitrust.
    تعرف أن موكلك يخترق مباشرة عدد من قوانين الثقة بالولاية والدولة؟
  • Voir l'accord entre le Gouvernement australien et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique sur l'application réciproque de la législation antitrust, 27 avril 1999.
    انظر الاتفاق المبرم بين حكومة أستراليا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الإنفاذ المتبادل لإجراءات مكافحة الاحتكار، المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999.
  • La coopération relative aux poursuites pénales pour violation de la législation antitrust peut s'inscrire dans le cadre des traités bilatéraux d'entraide judiciaire s'appliquant aux affaires pénales en général.
    يمكن أن يتم التعاون في القضايا الجنائية لمكافحة الاحتكار من خلال معاهدات ثنائية للمساعدة القانونية المتبادلة تنطبق على المسائل الجنائية بشكل عام.
  • Accord entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et le Gouvernement de l'Australie sur l'application mutuelle de la législation antitrust (27 avril 1999).
    اتفاق التعاون بين حكومة أستراليا وحكومة الولايات المتحدة بشأن التنفيذ المتبادل لإجراءات مكافحة الاحتكارات، 27 نيسان/أبريل 1999.
  • La Cour suprême a rejeté l'argument des plaignants selon lequel le fait d'autoriser des parties étrangères à recourir en justice aux États-Unis pour dommages subis à l'étranger en invoquant l'action antitrust aurait peu d'incidences pratiques sur l'application à l'étranger de la législation antitrust puisque de nombreux pays avaient adopté des législations antitrust semblables à celle en vigueur aux États-Unis.
    ورفضت المحكمة العليا حجة المدعين بأن السماح لأطراف أجنبية برفع دعاوى في محاكم الولايات المتحدة بشأن أضرار مكافحة الاحتكار المتكبدة في الخارج لن يكون لـه أثر عملي يذكر على إنفاذ إجراءات مكافحة الاحتكار في الخارج لأن كثيراً من البلدان اعتمدت قوانين لمكافحة الاحتكار مماثلة لقوانين الولايات المتحدة.
  • La Cour suprême a rejeté l'argument des plaignants selon lequel le fait d'autoriser des parties étrangères à recourir en justice aux États-Unis pour dommages subis à l'étranger en invoquant l'action antitrust aurait peu d'incidences pratiques sur l'application à l'étranger de la législation antitrust puisque de nombreux pays avaient adopté des législations antitrust semblables à celle en vigueur aux États-Unis.
    ورفضت المحكمة العليا حجة المدعين بأن السماح لأطراف أجنبية برفع دعاوى في محاكم الولايات المتحدة بشأن أضرار مكافحة الاحتكار المتكبدة في الخارج لن يكون لـه أثر عملي يذكر على إنفاذ إجراءات مكافحة الاحتكار في الخارج لأن كثيراً من البلدان اعتمدت قوانين لمكافحة الاحتكار مماثلة لقوانين الولايات المتحدة.
  • Comme on l'a fait observer au chapitre premier, elle est exigée, par exemple, par la loi sur l'assistance internationale pour l'application de la législation antitrust (International Antitrust Enforcement Assistance Act), adoptée par les États-Unis en 1994.
    وكما ذكر في الفصل الأول، فإن هذه المعاملة تعتبر شرطاً مطلوباً، على سبيل المثال، بموجب أحكام قانون الولايات المتحدة للمساعدة على إنفاذ مكافحة الاحتكار على الصعيد الدولي، الصادر عام 1994.
  • La législation antitrust est une garantie contre les abus éventuels des entreprises étrangères; l'adoption et la mise en œuvre de ce type de législation devraient dissiper les craintes des détaillants locaux au sujet de la présence de sociétés étrangères.
    وتشريعات مكافحة الاحتكار ضمانة ضد احتمال إساءة الشركات الأجنبية استخدام مركزها؛ وينبغي أن يبدد اعتماد تلك التشريعات وتنفيذها مخاوف تجار التجزئة المحليين بشأن وجود الشركات الأجنبية.
  • Les Gouvernements allemand, belge, britannique, canadien, irlandais, japonais et néerlandais ont aussi déposé des mémoires pour demander instamment que l'on ne permette pas que leurs ressortissants ignorent les voies de recours internes qui étaient à leur disposition, ce qui risquait de compromettre l'équilibre des considérations antagonistes que représentaient leurs législations antitrust et de compromettre leurs propres programmes d'action antitrust et d'amnistie.
    بينما قدمت حكومات بلجيكا وكندا وألمانيا وآيرلندا واليابان وهولندا والمملكة المتحدة أيضاً خلاصات تحث على عدم السماح لمواطنيها بتجاوز مخططاتها العلاجية الخاصة من أجل ضرر مكافحة الاحتكار، مما أخل بتوازن الاعتبارات المتنافسة التي تتضمنها قوانينها لمكافحة الاحتكار وقوض برامجها الخاصة لإنفاذ إجراءات مكافحة الاحتكار والعفو.